Poniższy formularz pomoże w obliczeniu kosztu tłumaczenia. Wynik nie jest jednak wiążący bez złożenia przez klienta oficjalnego zamówienia i potwierdzenia go przez nasze biuro.
Pobierz zasady wyceny:
tłumaczeń zwykłych,
tłumaczeń przysięgłych.
Liczba stron: Jako stronę przeliczeniową w tłumaczeniach zwykłych przyjmujemy 1800 znaków ze spacjami. Niektóre firmy przyjmują za stronę przeliczeniową 1500 lub 1600 znaków ze spacjami, przez co taka strona
jest krótsza – w konsekwencji tłumaczenie tekstu ma większą liczbę
stron i staje się droższe. W naszym biurze tłumaczeń można zaoszczędzić do 20% ceny na każdej stronie!
Jako stronę przeliczeniową w tłumaczeniach przysięgłych przyjmuje się 1125 znaków ze spacjami.
Liczba godzin: W tłumaczeniach ustnych stosujemy tzw. bloki
tłumaczeniowe (4h). Nawet jeśli tłumaczenie potrwa mniej niż 4h
przyjmuje się cenę za cały blok. Powyżej 4h dolicza się pewną kwotę za
każdą następną godzinę (kwota ta zależy od rodzaju tłumaczenia).
Prosimy pamiętać o tym, że liczba stron tekstu źródłowego nie zawsze odpowiada liczbie stron przeliczeniowych w gotowym tłumaczeniu.