Weryfikacja tłumaczenia przez Native Speakera

Native Speaker to rodzimy użytkownik języka. Dla przykładu może być to Czech, wychowany w swojej ojczyźnie, mówiący całe życie po czesku. Dzięki temu doskonale zna język pod względem lingwistycznym i wychwyci nawet najmniejsze niuanse językowe i kulturowe.

Usługa weryfikacji przez Native Speakera znacznie podnosi jakość tłumaczonego tekstu. Jest szczególnie zalecana przy tłumaczeniach marketingowych i reklamowych lub jeśli tłumaczenie ma zostać poddane publikacji, np. artykuł prasowy lub treść strony WWW dla obcojęzycznego odbiorcy.

Jeżeli treść dokumentu do wyceny sugeruje, że tłumaczenie może być publikowane zawsze zaoferujemy Ci usługę dodatkowej weryfikacji przez Native Speakera.

Nadal nie jesteś pewny czy Twoje tłumaczenie potrzebuje weryfikacji przez native speakera? Skontaktuj się z nami, a odpowiemy na wszystkie Twoje pytania!